Dłonie wskazujące długopisami na fragment wykresuTłumaczenia dokumentów niderlandzki

Zajmujemy się tłumaczeniem dokumentów z niderlandzkiego. Sporządzamy zarówno tłumaczenia zwykłe, które nie wymagają pieczęci, jak i przysięgłe, uwierzytelniające przeprowadzony proces przekładu i wymagane w urzędach czy sądach. Specjalizujemy się w tekstach technicznych, naukowych, medycznych, biznesowych i ekonomicznych, przekładamy różnego rodzaju dokumenty oraz oferujemy tłumaczenia ustne.

Podejmujemy się tłumaczenia dokumentów z niderlandzkiego, takich jak m.in.: akty notarialne, akty urodzenia, stanu cywilnego czy zgonu, umowy cywilnoprawne i handlowe, pisma procesowe, dokumentacja finansowa czy medyczna, sprawozdania, raporty, dokumenty rejestracyjne, pełnomocnictwa i wiele innych. Wykonujemy przekłady pism o mocy prawnej.

Nasze tłumaczenia dokumentów z niderlandzkiego odznaczają się precyzją języka, zachowaniem ścisłej terminologii i zgodnością z obowiązującymi normami prawnymi. Bierzemy pełną odpowiedzialność za rzetelność naszych przekładów.

 

Tłumaczenia instrukcji obsługi z niderlandzkiego na polski

W ramach naszych usług wykonujemy tłumaczenia instrukcji obsługi z niderlandzkiego na polski. W tym przypadku poprawność stylistyczna to stanowczo za mało – są to teksty, których przekład wymaga fachowej wiedzy, w tym znajomości specjalistycznej terminologii. Tworzone przez nas tłumaczenia instrukcji obsługi z niderlandzkiego na polski cechują się najwyższą jakością. Są zgodne z obowiązującymi normami, przejrzyste językowo i uwzględniają słownictwo specyficzne dla danej branży.

Wykonujemy tłumaczenia instrukcji obsługi z niderlandzkiego na polski urządzeń i maszyn przemysłowych, elektronicznych, spalinowych i wszelkich innych. Obsługujemy klientów działających w różnych dziedzinach przemysłu, takich jak np. maszynowy, informatyczny, produkcyjny.

 

Dlaczego warto zlecić nam wykonanie tłumaczeń z języka niderlandzkiego?

Doskonale rozumiemy, że wiele dziedzin naszego życia przenika się i łączy w sobie zagadnienia z różnych dyscyplin. Zatrudniamy wyłącznie doświadczonych specjalistów z wiedzą merytoryczną związaną z jedną z naszych specjalizacji. Dzisiaj nawet prywatna korespondencja może zawierać słownictwo biznesowe czy prawne, dlatego nieustannie poszerzamy naszą wiedzę.

Język niderlandzki jest dla Polaka dość trudnym językiem, ale z roku na rok daje się zaobserwować większe zainteresowanie przekładem tekstów w parze polski-niderlandzki. Zajmujemy się też flamandzkim, który podbija serca rodaków. Współpracujemy z osobami indywidualnymi, firmami, instytucjami, organizacjami i urzędami, które oczekują wsparcia w regulacji kontaktów z cudzoziemcami, czy przekładania dokumentów na niszowe języki.

Tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego Bożena Gwiazdowska zajmuje się przekładem, który wymaga dużej wiedzy lingwistycznej i merytorycznej, ale i znajomości norm kulturowych, niuansów językowych oraz zwyczajów społeczeństwa mówiącego tym językiem. Tłumaczenie nie jest tylko przełożeniem tekstu z jednego języka na drugi. Jest to odtworzenie oryginalnej treści z wszystkimi jej szczegółami, ale i przekazanie emocji i informacji, które wykraczają poza same słowa.


Serdecznie zapraszamy do kontaktu. Z chęcią odpowiemy na Państwa pytania.

Czytaj więcej