Tłumaczenie stron WWW
W obecnych czasach dla przedsiębiorstw, sklepów czy organizacji pozarządowych posiadanie strony internetowej jest niemal koniecznością. Jeżeli planuje się współpracę z klientami i kontrahentami z innych krajów, warto zainwestować w profesjonalne tłumaczenie stron WWW. Fachowy przekład obecnych tam treści przybliża różnym odbiorcom zakres działalności instytucji lub firmy i jednocześnie reklamuje świadczone usługi czy sprzedawane produkty.
Tłumaczenie stron WWW wymaga wiedzy z zakresu marketingu oraz znajomości norm branży, aby tekst był nie tylko spójny i rzetelny, ale i spełnił też swoją funkcję: zainteresował czytelnika. Zaleca się przygotowanie kilku wersji językowych strony według grup docelowych, do których kierujemy ofertę. Z chęcią przygotujemy wstępny kosztorys tłumaczenia strony WWW, jej zakładek i podzakładek oraz znajdujących się na niej niezbędnych formularzy i dokumentów do pobrania. Nasza oferta jest kompleksowa – wykonujemy zarówno tłumaczenia techniczne, naukowe, jak i przekłady treści stron internetowych o różnej tematyce.
Zalety tłumaczenia stron internetowych
Można wymienić wiele korzyści z tłumaczenia stron WWW. Poza dotarciem do większej grupy odbiorców, która interesuje właściciela strony internetowej, jej przekład pełni także kilka innych ważnych funkcji, takich jak m.in.:
- budowanie profesjonalnego wizerunku firmy,
- informowanie o pozyskaniu nowych klientów w różnych zakątkach świata,
- przekazanie dokładnych informacji o rodzaju produktów i usług,
- tworzenie komunikacji z klientami i potencjalnymi kupującymi.
Wersje językowe są ważną częścią strategii budowania wizerunku firmy, dlatego warto je dokładnie przemyśleć i zainwestować w specjalistyczne tłumaczenie stron WWW.
Na czym polega profesjonalne tłumaczenie stron WWW?
Mamy wieloletnie doświadczenie w świadczeniu usług z zakresu tłumaczenia stron WWW dla klientów działających w najróżniejszych branżach. Nasz zespół tworzą osoby specjalizujące się w wielu dziedzinach, wyróżniające się nie tylko znakomitymi kompetencjami lingwistycznymi, ale również znajomością kontekstów społeczno-kulturowych oraz zasad marketingu.
Proces tłumaczenia stron WWW polega bowiem nie tylko na dosłownym przełożeniu tekstu na język docelowy. Należy również dostosować treść do konkretnej grupy odbiorców z uwzględnieniem specyfiki danej strefy kulturowej. Tylko wówczas przekład osiągnie zamierzone cele – wzbudzi zainteresowanie czytelników, dostarczy im pożądanych informacji o ofercie i przyczyni się do zbudowania pozytywnego wizerunku firmy oraz zwiększenia jej wyników finansowych.
Strona internetowa to wizytówka przedsiębiorstwa. Od jakości znajdujących się na niej treści zależy to, w jaki sposób konsumenci postrzegają daną firmę. Jeśli szukasz ekspertów od tłumaczenia stron WWW, zapraszamy do kontaktu. Przygotujemy nie tylko poprawny językowo, ale również atrakcyjny dla danej grupy odbiorców przekład.