Figurka temidyTłumaczenia prawne

Nasze biuro tłumaczeń proponuje usługę tłumaczeń prawnych. Bardzo często oznaczają konieczność dokonania tłumaczenia pisemnego zwykłego i przysięgłego (podzakladka:tłumaczenia pisemne zwykłe I przysięgłe), choć nie jest to stała zależność. Czasami jest potrzebna dana wersja językowa dokumentu. Jednak tego rodzaju przekłady zawsze wymagają ogromnej wiedzy: nie tylko określonego słownictwa w języku obcym, ale również znajomości przepisów prawa oraz wzorów dokumentów obowiązujących w dwóch krajach. Tłumacz może w ten sposób zapewnić uniwersalność i zgodność oferowanego przekładu.

 

Rodzaje tłumaczeń prawnych

Przedmiotem usługi mogą być zarówno ustawy, wyroki sądów, jak i komentarze do ustaw, różnego rodzaju umowy cywilnoprawne lub handlowe, pełnomocnictwa, akty notarialne, dokumenty spółek czy unijne. Główną cechą wyróżniającą tego typu tłumaczenia jest stopień sformalizowania tekstu, dlatego za jego przekład powinien odpowiadać tłumacz z ogromnym doświadczeniem w tego typu zleceniach. Łatwiej mu uwzględnić najdrobniejsze niuanse związane z przepisami obowiązującymi w danym kraju


Serdecznie zapraszamy do kontaktu. Z chęcią odpowiemy na Państwa pytania.

Czytaj więcej